Pour commencer la journée, nous avons appris comment réaliser de bonnes photos en respectant plusieurs points importants. Dans un premier temps, nous avons utilisé un appareil photo Canon. Nous avons commencé par régler l’appareil, puis ajusté les lumières pour que, lors de la prise de vue, les éclairages s’activent et permettent d’obtenir un fond bien blanc.
Après avoir pris toutes nos photos, nous les avons importées sur les ordinateurs pour les retoucher avec Adobe Photoshop. Une fois les retouches terminées, nous les avons transférées sur Adobe Illustrator afin de créer notre propre poster.
Pour terminer, nous avons imprimé les posters. Avec le temps qu’il nous restait, nous avons également créé des petits stickers que nous avons découpés à l’aide d’une découpe laser.
Tous ces travaux ont été réalisés en équipe avec les élèves espagnols : nous avons ainsi pu échanger à propos de nos pratiques respectives, chacun apportant ses propres compétences.

To start the day, we learnt how to take good photos by following a number of important points. First, we used a Canon camera. We started by setting up the camera, then adjusting the lights so that when we took the shot, the lights came on and created a white background.

Once we’d taken all our photos, we imported them onto the computers and retouched them using Adobe Photoshop. Once the retouching was complete, we transferred them to Adobe Illustrator to create our own poster.

Finally, we printed the posters. With the time we had left over, we also created small stickers that we cut out using a laser cutter.

All this work was carried out in teams with the Spanish students, so we were able to exchange ideas about our respective practices, with each of us contributing our own skills.

Pour terminer notre séjour, nos enseignants nous ont demandé de réfléchir aux apports de cet échange réalisé dans le cadre d’une mobilité Erasmus+. Nous avions des questions communes et d’autres plus personnelles. Nous avons bénéficié d’un temps de préparation individuelle, avant d’enregistrer notre entretien avec les professeurs. Le plus difficile pour la majorité d’entre nous a été de s’exprimer en anglais, mais cette expérience nous a montré que maîtriser cette langue est un réel atout pour notre insertion professionnelle, mais aussi sur un plan plus personnel.
At the end of our stay, our teachers asked us to reflect on the benefits of this exchange as part of an Erasmus+ mobility programme. We had some common questions and some more personal ones. We had time to prepare individually before recording our interview with the teachers. The most difficult part for most of us was expressing ourselves in English, but this experience showed us that mastering this language is a real asset for our professional integration, but also on a more personal level.